woensdag 17 februari 2010

Busje komt zo! (Slechte songteksten)

Een paar jaar geleden werd een fragment uit het liedje 'Life' van Des'ree verkozen tot slechtste songtekst aller tijden:
- I don't want to see a ghost/It's the sight that I fear most/I'd rather have a piece of toast/Watch the evening news

Dat zette Nederlanders ertoe aan om de slechtste Nederlandse songteksten in te sturen.
Die vind ik echter nog redelijk meevallen. Kijk, teksten die overduidelijk lollig bedoeld zijn, moet je eigenlijk niet meerekenen: 
- Want het is lekker op de trekker ...
- Toet toet boing boing hakken en zagen ...
- Vamos snel de bus uit o-o-o-o-o ...
- Kdeng kdeng, kdeng kdeng, kdeng kdeng ...
- Busje komt zo, busje komt zo, busje komt zo ...

Erger zijn serieus bedoelde, poëtische teksten met enige pretentie, waar echter geen touw aan vast te knopen is:
- Wie wil er bloed op de achterbank van de werkelijkheid ... (Frank Boeijen Groep)
- Maar ik wou juist, dat ik jou was (...)/niet de kassa maar de rij was/ik niet de ragout maar de pastei was ... (Veldhuis & Kemper)

Hoewel ik de muziek van Noordkaap (zie mijn vorige blog) niet te evenaren vind, kunnen ze er qua vage teksten ook wat van:
- dit wankel feestje/een mager beestje/zonder meer zonder sfeer/technicolor volk wil steeds meer
- ik voel me echt een zangeres/ik ben een vrouw die zwanger is/jammer dat dit geweldig mooi lied/niet een stukje langer is
- deze wattman is mooi!/met een vrouw aan het stuur/valt de stad in de plooi

Wat ik de slechtste Nederlandstalige songtekst vind? Wind en Zeilen van de groep Splitsing. Tekst én muziek vind ik niet om aan te horen. Het nummer klinkt mij bovendien in de oren als een slap aftreksel van Duran Duran.

Ik wil wat doen deze zomer/Wat kan ik doen deze zomer/Ik moet wat doen deze zomer/Wat kan ik doen deze zomer
Geef me wind en zeilen/Geef me zon en noordzee/Waai ik naar een eiland (Over de golven door de branding)/Geef me wind en zeilen/In een golf verdwijnen/Waai ik naar een eiland (Dwars door het wad)

zondag 14 februari 2010

Ik zie u graag/ik hou van u

Typisch Vlaamse koosnaampjes zijn:
- Zoeteke
- Lieveke
- Scheteke
- Bezeke (wat ‘besje’ betekent)
- Ventje
- Boeleke/Boelie (wat ‘baby’tje’ betekent; wordt met name gebruikt voor kinderen)
- (Schatte)bolleke
- Poppetje
- Keppe (West-Vlaams; wordt met name gebruikt voor kinderen)

‘M’n lief’ is ook typisch Vlaams. Hoewel ik het zelf niet gebruik, is het een prima woord; je vermijdt er de verwarring mee die kan optreden als je het over ‘mijn vriend(in)’ hebt.

‘Ik zie u graag’ (of ‘ik zie u gère’); een Vlaamse uitdrukking die menig verliefde Hollander of Hollandse onzeker heeft gemaakt: bedoelt hij nu dat hij van mij houdt, of gewoon dat hij me wel ziet zitten? Ik kan je in deze blog verzekeren: ‘Ik zie u graag’ betekent niet meer en niet minder dan ‘Ik hou van jou’.
Ik hou van u, van de opgeheven Vlaamse rockband Noordkaap, is een van mijn lievelingsliedjes. Deze liefdesverklaring lijkt al meer op het Nederlandse ‘Ik hou van jou’. Zanger Stijn Meuris kwam dan ook uit Vlaams Limburg.